Introduction
Faute de musiciens, on faisait danser à la voix en interprétant des pots-pourris, en chantant “al tra-la-la” ou en utilisant des objets du quotidien (peigne, bouteille et cuillères…).
Cette enquête a été faite par Jean-Pierre Cassagnes.
Ethnotexte
IZAC CYPRIEN ET BATAILLÉ BERNADETTE
né en 1899, décédé en 1985 ; née en 1919, décédée en 1980.
Transcription
Occitan
Français
« Dison que l’an tan bèl
Las filhas d’En Canina,
Dison que l’an tan bèl
Borrut coma un anhèl.
Dison que l’an vendut…
[?]
Aquò’s es pas vertat,
L’an pas sonca prestat. »
Las filhas d’En Canina,
Dison que l’an tan bèl
Borrut coma un anhèl.
Dison que l’an vendut…
[?]
Aquò’s es pas vertat,
L’an pas sonca prestat. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...